中国古代历史注册

赵智(冰峰)当选北京微电影产业协会会长

    一是梳理逻辑核心考点。相信大家在前三个阶段已经对逻辑的所有知识点进行了可梳理和学习,但是在最后阶段大家要根据考纲要求去对逻辑的核心考点进行梳理并熟练的掌握;其次梳理所有考点的考查形式,形成完整的逻辑体系,回顾强化阶段学习的解题技巧和方法,针对论证部分要熟练的知道论证过程,并能准确的梳理出论证结构。  二是研究历年的试题。

  内容摘要:21世纪以来,“中国图书对外推广计划”“中国当代文学百部精品对外译介工程”“中国文学海外传播工程”等措施,有力助推了中国文学“走出去”的进程。学术界也密切跟踪研究中国文学海外传播的进展与态势,从翻译策略、翻译实践、传播途径、传播效果等不同角度总结经验,指出误区和存在的问题,并提出对策建议。中国文学的翻译传播与中国形象建构之间具有显而易见的互动性——“既有的中国形象在一定程度上决定了西方译者对当代文学作品的选择,以及西方读者对翻译过去的当代文学作品的接受”,而文学传播所建构的国家形象“又给既有的中国形象以冲击、调整.关键词:翻译;中国文学;文学作品;当代文学作者简介:  21世纪以来,“中国图书对外推广计划”“中国当代文学百部精品对外译介工程”“中国文学海外传播工程”等措施,有力助推了中国文学“走出去”的进程。在我国注重自我推介的同时,海外译者的翻译水平也有很大提高。

赵智(冰峰)当选北京微电影产业协会会长

在大会上,全国各地微电影协会和相关组织机构向北京微电影产业协会第二届理事会发来了贺信和贺电,希望大家团结协作,勇于创新,为微电影的产业化标准和精品化创作群策群力,贡献力量。

赵智简介:赵智,男,笔名冰峰。 曾在人民文学杂志社等单位工作。 现任作家网总编辑、北京微电影产业协会会长、中国电视艺术家协会旅游电视委员会副会长、世界华文微型小说研究会副会长、北京市丰台区作家协会副主席、中国微小说与微电影创作联盟常务副主席、京津冀诗歌联盟常务副主席、北京诗社名誉社长、亚洲微电影学院客座教授等职。

连续多届担任中央政法委平安中国微电影微视频大赛评委,亚洲微电影艺术节金海棠奖评委,中国潍坊金风筝国际微电影大赛评委,全国高校文学征文评委,《北京文学》年度奖评委等。

作品散见于《人民文学》《人民日报》《诗刊》《词刊》《随笔》等各类报刊。 出版个人文学作品集多部,主编《中国高校文学作品排行榜》(每年四卷)、《中国年度微型小说》(中纪委方正出版社、漓江出版社、现代出版社)等文学作品集近百部。 杂文《嘴的种类与功能》入编《大学语文》(2008年3月,北师大版)。

有作品曾获第29届世界诗人大会(在匈牙利举行)汉语写作最佳诗歌作品奖、内蒙古自治区政府索龙嘎文学奖等,在中国电视艺术家协会、中央新影集团等单位主办的亚洲微电影艺术节上,多次被评为十佳制片人。

曾参加第五次全国青年作家创作会议。 2000年起,先后应邀出访北美洲、南美洲、欧洲、大洋洲及东南亚等地参加文学活动,同时在柏林、悉尼、巴塞罗那、墨尔本及美国哈佛大学等地发表主题演讲。

2014年,获美国世界文化艺术学院荣誉博士学位(在秘鲁颁发)。